Exode 34 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.



Strong

Tu ne te prosterneras (Shachah) (Radical - Hitpael) point devant un autre ('acher) dieu ('el) ; car l’Éternel (Yehovah) porte le nom (Shem) de jaloux  (Qanna'), il est un Dieu ('el) jaloux (Qanna').


Comparatif des traductions

14
Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.

Martin :

Car tu ne te prosterneras point devant un autre Dieu, parce que l'Eternel se nomme le Dieu jaloux; c'est le Dieu Fort qui est jaloux.

Ostervald :

Car tu ne te prosterneras point devant un autre dieu, parce que l'Éternel se nomme le Dieu jaloux; c'est un Dieu jaloux.

Darby :

Car tu ne te prosterneras point devant un autre *dieu (car l'Éternel dont le nom est Jaloux, est un *Dieu jaloux):

Crampon :

Tu n’adoreras aucun autre dieu ; car Yahweh se nomme le jaloux, il est un Dieu jaloux.

Lausanne :

(car tu ne te prosterneras devant aucun autre dieu, parce que l’Éternel se nomme Jaloux, c’est un Dieu jaloux) ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr