Exode 32 verset 33

Traduction Louis Segond

33
L'Éternel dit à Moïse: C'est celui qui a péché contre moi que j'effacerai de mon livre.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : C’est celui ('aher) qui a péché (Chata') (Radical - Qal) contre moi que j’effacerai (Machah) (Radical - Qal) de mon livre (Cepher).


Comparatif des traductions

33
L'Éternel dit à Moïse: C'est celui qui a péché contre moi que j'effacerai de mon livre.

Martin :

Et l'Eternel répondit à Moïse: qui aura péché contre moi, je l'effacerai de mon livre.

Ostervald :

Et l'Éternel répondit à Moïse: Celui qui aura péché contre moi, je l'effacerai de mon livre.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse: Celui qui aura péché contre moi, je l'effacerai de mon livre.

Crampon :

Yahweh dit à Moïse : " C’est celui qui a péché contre moi que j’effacerai de mon livre.

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse : Celui qui aura péché contre moi, je l’effacerai de mon livre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr