Exode 28 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, entremêlées de clochettes d'or:



Strong

Tu mettras (`asah) (Radical - Qal) autour (Cabiyb) de la bordure (Shuwl) (Shuwl), en bas, des grenades (Rimmown ou rimmon) de couleur bleue (Tekeleth) , pourpre ('argaman) et cramoisi (Shaniy) (Towla` et (féminin) towle`ah ou towla`ath ou tola`ath), entremêlées (Tavek) (Cabiyb) de clochettes (Pa`amon) d’or (Zahab) :


Comparatif des traductions

33
Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, entremêlées de clochettes d'or:

Martin :

Et tu feras à ses bords des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi tout autour, et des clochettes d'or entre elles tout autour.

Ostervald :

Et tu mettras à ses bords des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, à ses bords, tout autour; et des clochettes d'or entremêlées, tout autour:

Darby :

-Et tu feras sur ses bords des grenades de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, sur ses bords, tout autour, et des clochettes d'or entre elles, tout autour:

Crampon :

Tu mettras au bord inférieur des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, sur le bord inférieur tout autour,

Lausanne :

Et tu feras sur ses pans des grenades de pourpre, d’écarlate et de cramoisi, sur ses pans, à l’entour, et des clochettes d’or entre elles, à l’entour :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr