Exode 12 verset 43

Traduction Louis Segond

43
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) et à Aaron ('Aharown) : Voici une ordonnance (Chuqqah) au sujet de la Pâque (Pecach) : Aucun étranger (Ben) (Nekar) n’en mangera ('akal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

43
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera.

Martin :

L'Eternel dit aussi à Moïse et à Aaron: c'est ici l'ordonnance de la Pâque: aucun étranger n'en mangera.

Ostervald :

Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Voici l'ordonnance de la Pâque: Nul étranger n'en mangera.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron: C'est ici le statut de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera;

Crampon :

Yahweh dit à Moïse et à Aaron : " Voici une ordonnance au sujet de la Pâque : Aucun étranger n’en mangera.

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse et à Aaron : Tel est le statut de la Pâque : Aucun étranger n’en mangera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr