Psaumes 99 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.



Strong

Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), tu les exauças (`anah) (Radical - Qal), Tu fus pour eux un Dieu ('el) qui pardonne (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal), Mais tu les as punis (Naqam) (Radical - Qal) de leurs fautes (`aliylah ou `alilah).


Comparatif des traductions

8
Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.

Martin :

Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un Dieu Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.

Ostervald :

Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.

Darby :

Éternel, notre Dieu! tu leur as répondu, tu as été pour eux un *Dieu qui pardonnait, et prenait vengeance de leurs actes.

Crampon :

Yahweh, notre Dieu, tu les exauças, tu fus pour eux un Dieu clément, et tu les punis de leurs fautes.

Lausanne :

Éternel notre Dieu ! tu leur as répondu ; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, et un vengeur à cause de leurs actions.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr