Psaumes 89 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.



Strong

(('Age').('Abiyah ou allongé 'Abiyahuw)) Je lui conserverai (Shamar) (Radical - Qal) toujours (`owlam ou `olam) ma bonté (Checed), Et mon alliance (Beriyth) lui sera fidèle ('aman) (Radical - Nifal) ;


Comparatif des traductions

28
Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.

Martin :

Aussi je l'établirai l'aîné et le souverain sur les Rois de la terre.

Ostervald :

Aussi j'en ferai le premier-né, le souverain des rois de la terre.

Darby :

Je lui garderai ma bonté à toujours, et mon alliance lui sera assurée.

Crampon :

Et moi je ferai de lui le premier-né, le plus élevé des rois de la terre.

Lausanne :

Aussi moi, je ferai de lui le premier-né, le très-haut parmi les rois de la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr