Psaumes 80 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?



Strong

(('abaq).('abad)) Tu les nourris ('akal) (Radical - Hifil) d’un pain (Lechem) de larmes (Dim`ah). Tu les abreuves (Shaqah) (Radical - Hifil) de larmes (Dim`ah) à pleine mesure (Shaliysh ou shalowsh ou shalosh).


Comparatif des traductions

5
Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?

Martin :

Tu les as nourris de pain de larmes, et tu les as abreuvés de pleurs à grande mesure.

Ostervald :

Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?

Darby :

Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure.

Crampon :

Yahweh, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple ?

Lausanne :

Éternel ! Dieu des armées ! jusques à quand ta colère fumera-t-elle{Héb. jusques à quand fumeras-tu.} contre la prière de ton peuple ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr