Psaumes 74 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.



Strong

Tu as fixé (Natsab) (Radical - Hifil) toutes les limites (Gebuwlah ou (raccourci) gebulah) de la terre ('erets), Tu as établi (Yatsar) (Radical - Qal) l’été (Qayits) et l’hiver (Choreph).


Comparatif des traductions

17
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.

Martin :

Tu as posé toutes les limites de la terre; tu as formé l'Eté et l'Hiver.

Ostervald :

C'est toi qui as posé toutes les limites de la terre; l'été et l'hiver, c'est toi qui les as formés.

Darby :

Tu as posé toutes les bornes de la terre; l'été et l'hiver, c'est toi qui les as formés.

Crampon :

C’est toi qui as fixé toutes les limites de la terre ; l’été et l’hiver, c’est toi qui les as établis.

Lausanne :

Toi, tu as dressé les bornes de la terre ; l’été et l’hiver, c’est toi qui les formas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr