Psaumes 73 verset 7

Traduction Louis Segond

7
L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.



Strong

L’iniquité (`ayin) sort (Yatsa') (Radical - Qal) de leurs entrailles (Cheleb ou cheleb), Les pensées de leur cœur (Lebab) se font jour (`abar) (Radical - Qal) (Maskiyth).


Comparatif des traductions

7
L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.

Martin :

Les yeux leur sortent dehors à force de graisse; ils surpassent les desseins de leur coeur.

Ostervald :

Leurs yeux sont enflés à force d'embonpoint; les désirs de leur cœur se font jour.

Darby :

Les yeux leur sortent de graisse; ils dépassent les imaginations de leur coeur.

Crampon :

L’iniquité sort de leurs entrailles, les pensées de leur cœur se font jour.

Lausanne :

les yeux leur sortent de graisse, les imaginations de leur cœur se trahissent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr