Psaumes 73 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;



Strong

Toutefois, mon pied (Regel) allait (Me`at ou me`at) fléchir (Natah) (Radical - Qal) (Kethiv de Lecture (variante)) (Natah) (Radical - Qal), Mes pas ('ashur ou ashshur) étaient sur le point ('ayin) de glisser (Shaphak) (Radical - Pual) ;


Comparatif des traductions

2
Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;

Martin :

Or quant à moi, mes pieds m'ont presque manqué, et il s'en est peu fallu que mes pas n'aient glissé.

Ostervald :

Pour moi, le pied m'a presque manqué, et peu s'en est fallu que mes pas n'aient glissé;

Darby :

Et pour moi, il s'en est fallu de peu que mes pieds ne m'aient manqué, -d'un rien que mes pas n'aient glissé;

Crampon :

Toutefois j’étais sur le point de fléchir, mon pied a presque glissé.

Lausanne :

Pour moi, il s’en est fallu de peu que mes pieds n’aient manqué, d’un rien que mes pas n’aient glissé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr