Psaumes 68 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ton peuple établit sa demeure dans le pays que par ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux.



Strong

(('eben).('abdan)) Le Seigneur ('Adonay) dit (Nathan) (Radical - Qal) une parole ('omer), Et les messagères de bonnes nouvelles (Basar) (Radical - Piel) sont une grande (Rab) armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) : -


Comparatif des traductions

11
Ton peuple établit sa demeure dans le pays que par ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux.

Martin :

Le Seigneur a donné de quoi parler; les messagers de bonnes nouvelles ont été une grande armée.

Ostervald :

Ton troupeau habita dans cette terre que ta bonté, ô Dieu, avait préparée pour l'affligé.

Darby :

Le Seigneur donna la parole: grande fut la foule des femmes qui répandirent la bonne nouvelle.

Crampon :

Envoyés par toi, des animaux vinrent s’y abattre ; dans ta bonté, ô Dieu, tu prépares leur aliment aux malheureux.

Lausanne :

Ton troupeau a habité cette [terre], que, dans ta bonté, tu préparas, ô Dieu ! pour l’affligé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr