Psaumes 62 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.



Strong

(('Abel Beyth-Ma`akah).('abaddown)) Ne vous confiez (Batach) (Radical - Qal) Pas dans la violence (`osheq), Et ne mettez pas un vain (Habal) (Radical - Qal) espoir dans la rapine (Gazel) ; Quand les richesses (Chayil) s’accroissent (Nuwb) (Radical - Qal), N’y attachez (Shiyth) (Radical - Qal) pas votre cœur (Leb).


Comparatif des traductions

10
Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.

Martin :

Ne mettez point votre confiance dans la tromperie, ni dans la rapine; ne devenez point vains; et quand les richesses abonderont, n'y mettez point votre cœur.

Ostervald :

Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; placés dans la balance, ils seraient tous ensemble plus légers que le néant même.

Darby :

N'ayez pas confiance dans l'oppression, et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; si les biens augmentent, n'y mettez pas votre coeur.

Crampon :

Oui les mortels sont vanité, les fils de l’homme sont mensonge ; dans la balance ils monteraient, tous ensemble plus légers qu’un souffle.

Lausanne :

Les fils des gens du commun ne sont que vanité, les fils des grands ne sont que mensonge ; dans la balance, ils ne peuvent que monter ; tous ensemble ils ne sont que vanité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr