Psaumes 60 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. — Pause.



Strong

(('ebel).('obed)) Dieu ('elohiym) a dit (Dabar) (Radical - Piel) dans sa sainteté (Qodesh) : Je triompherai (`alaz) (Radical - Qal), Je partagerai (Chalaq) (Radical - Piel) Sichem (Shekem), je mesurerai (Madad) (Radical - Piel) la vallée (`emeq) de Succoth (Cukkowth ou Cukkoth) ;


Comparatif des traductions

6
Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. — Pause.

Martin :

Dieu a parlé dans son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.

Ostervald :

Mais tu as donné à ceux qui te craignent un étendard

Darby :

Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée du Succoth.

Crampon :

Mais tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, afin qu’elle s’élève à cause de ta vérité. Séla.

Lausanne :

Tu as donné à ceux qui te craignent un étendard, pour qu’il s’élève, à cause de la vérité{Ou pour échapper à l’arc.} (Sélah.)




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr