Psaumes 59 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent: Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde!



Strong

(('Abel).('abad)) Toi, Éternel (Yehovah), Dieu ('elohiym) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), Lève (Quwts) (Radical - Hifil)-toi, pour châtier (Paqad) (Radical - Qal) toutes les nations (Gowy ou (raccourci) goy) ! N’aie pitié (Chanan) (Radical - Qal) d’aucun de ces méchants ('aven) infidèles (Bagad) (Radical - Qal) ! -Pause (Celah).


Comparatif des traductions

5
Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent: Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde!

Martin :

Toi donc, ô Eternel! Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi pour visiter toutes les nations; ne fais point de grâce à pas un de ceux qui outragent perfidement; Sélah.

Ostervald :

Sans qu'il y ait d'iniquité en moi, ils accourent, ils se préparent; réveille-toi pour venir à moi, et regarde!

Darby :

Et toi, Éternel, Dieu des armées! Dieu d'Israël! réveille-toi pour visiter toutes les nations; n'use de grâce envers aucun de ceux qui trament l'iniquité. Sélah.

Crampon :

malgré mon innocence ils accourent et s’embusquent.éveille-toi, viens au-devant de moi et regarde.

Lausanne :

Sans qu’il y ait iniquité [en moi] ils s’élancent et prennent position. Éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr