Psaumes 56 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.



Strong

(('abal).('obed)) C’est par l’iniquité ('aven) qu’ils espèrent échapper (Pallet) : Dans ta colère ('aph), ô Dieu ('elohiym), précipite (Yarad) (Radical - Hifil) les peuples (`am) !


Comparatif des traductions

7
Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.

Martin :

Leur moyen d'échapper c'est par outrage; ô Dieu, précipite les peuples en ta colère!

Ostervald :

Ils s'assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.

Darby :

Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!

Crampon :

Ils complotent, ils apostent des espions, ils observent mes traces, parce qu’ils en veulent à ma vie.

Lausanne :

Ils se tiennent aux aguets, ils épient, ils observent mes pas, parce qu’ils en veulent à mon âme.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr