Psaumes 46 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -



Strong

(('abiyr).('abdan)) L’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) est avec nous, Le Dieu ('elohiym) de Jacob (Ya`aqob) est pour nous une haute retraite (Misgab). -Pause (Celah).


Comparatif des traductions

11
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -

Martin :

L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah.

Ostervald :

Cessez, dit-il, et reconnaissez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.

Darby :

L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.

Crampon :

" Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu ; je domine sur les nations, je domine sur la terre ! "

Lausanne :

Laissez, et apprenez que c’est moi qui suis Dieu ; je suis haut élevé sur les nations, je suis haut élevé sur la terre !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr