Psaumes 44 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?



Strong

(('Abiy`ezer).('Abiy'acaph)) Mais c’est à cause de toi qu’on nous égorge (Harag) (Radical - Pual) tous les jours (Yowm), Qu’on nous regarde (Chashab) (Radical - Nifal) comme des brebis (Tso'n ou tse'own) destinées à la boucherie (Tibchah).


Comparatif des traductions

22
Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?

Martin :

Mais nous sommes tous les jours mis à mort pour l'amour de toi, et nous sommes regardés comme des brebis de la boucherie.

Ostervald :

Dieu n'en aurait-il pas fait enquête, lui qui connaît les secrets du cœur?

Darby :

Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, nous sommes estimés comme des brebis de tuerie.

Crampon :

Dieu ne l’aurait-il pas aperçu, lui qui connaît les secrets du cœur ?

Lausanne :

est-ce que Dieu n’en eût pas fait enquête ? Car il connaît ce qui est caché dans le cœur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr