Psaumes 36 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.



Strong

(('Abiytuwb).('abad)) Éternel (Yehovah) ! ta bonté (Checed) atteint jusqu’aux cieux (Shamayim), Ta fidélité ('emuwnah ou (raccourci) 'emunah) jusqu’aux nues (Shachaq).


Comparatif des traductions

5
Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.

Martin :

Eternel, ta gratuité atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.

Ostervald :

Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal.

Darby :

Éternel, ta bonté est dans les cieux, ta fidélité atteint jusqu'aux nues.

Crampon :

Il médite l’iniquité sur sa couche ; il se tient sur une voie qui n’est pas bonne ; il ne rejette pas le mal.

Lausanne :

c’est l’iniquité qu’il médite sur sa couche. Il se tient au chemin qui n’est pas bon ; il ne rejette point le mal.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr