Psaumes 33 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros;



Strong

Ce n’est pas une grande (Rob) armée (Chayil) qui sauve (Yasha`) (Radical - Nifal) le roi (Melek), Ce n’est pas une grande (Rob) force (Koach ou kowach) qui délivre (Natsal) (Radical - Nifal) le héros (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) ;


Comparatif des traductions

16
Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros;

Martin :

Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par sa grande force.

Ostervald :

Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.

Darby :

Un roi n'est pas sauvé par la multitude de son armée, et l'homme puissant n'est pas délivré par sa grande force;

Crampon :

Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.

Lausanne :

Le roi n’est pas sauvé par une grande puissance, l’homme vaillant n’est pas délivré par une grande vigueur ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr