Psaumes 3 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.



Strong

(('eb).('Abagtha')) De ma voix (Qowl ou qol) je crie (Qara') (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), Et il me répond (`anah) (Radical - Qal) de sa montagne (Har) sainte (Qodesh). -Pause (Celah).


Comparatif des traductions

4
Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.

Martin :

J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.

Ostervald :

Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.

Darby :

Je crierai de ma voix à l'Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah.

Crampon :

Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier ; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.

Lausanne :

Et toi, Éternel ! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire et celui qui relève ma tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr