Psaumes 139 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;



Strong

Si je dis ('amar) (Radical - Qal) : Au moins les ténèbres (Choshek) me couvriront (Shuwph) (Radical - Qal), La nuit (Layil ou leyl également layelah) devient lumière ('owr) autour (Be`ad) de moi ;


Comparatif des traductions

11
Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;

Martin :

Si je dis: au moins les ténèbres me couvriront; la nuit même sera une lumière tout autour de moi.

Ostervald :

Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient lumière autour de moi;

Darby :

Et si je dis: Au moins les ténèbres m'envelopperont, -alors la nuit est lumière autour de moi.

Crampon :

Et je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, et la nuit sera la seule lumière qui m’entoure !...

Lausanne :

Et si je dis : Au moins les ténèbres me cacheront,... la nuit est lumière autour de moi ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr