Psaumes 115 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.



Strong

Vous qui craignez (Yare') l’Éternel (Yehovah), confiez (Batach) (Radical - Qal)-vous en l’Éternel (Yehovah) ! Il est leur secours (`ezer) et leur bouclier (Magen également meginnah).


Comparatif des traductions

11
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Martin :

Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.

Ostervald :

Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

Darby :

Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel: il est leur secours et leur bouclier.

Crampon :

Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh ! Il est leur secours et leur bouclier.

Lausanne :

Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel : c’est lui qui est leur aide et leur bouclier.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr