Psaumes 111 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, l'Éternel miséricordieux et compatissant.



Strong

Il a laissé (`asah) (Radical - Qal) la mémoire (Zeker ou zeker) de ses prodiges (Pala') (Radical - Nifal), L’Éternel (Yehovah)  miséricordieux (Channuwn) et compatissant (Rachuwm).


Comparatif des traductions

4
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, l'Éternel miséricordieux et compatissant.

Martin :

Zaïn. Il a rendu ses merveilles mémorables. Heth. L'Eternel est miséricordieux et pitoyable.

Ostervald :

Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.

Darby :

a établi un mémorial de ses merveilles. L'Éternel est plein de grâce et miséricordieux;

Crampon :

ZAÏN. Il a laissé un souvenir de ses merveilles ; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.

Lausanne :

il a établi un mémorial de ses merveilles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr