Psaumes 11 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.



Strong

Il fait pleuvoir (Matar) (Radical - Hifil) sur les méchants (Rasha`) Des charbons (Pach), du feu ('esh) et du soufre (Gophriyth) ; Un vent (Ruwach) brûlant (Zal`aphah ou zil`aphaph), c’est le calice (Kowc) qu’ils ont en partage (Menath).


Comparatif des traductions

6
Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.

Martin :

Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu, et du souffre; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage.

Ostervald :

Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu et du soufre, et le vent embrasé sera leur partage.

Darby :

Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.

Crampon :

Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre ; un vent brûlant, voilà la coupe qu’ils auront en partage.

Lausanne :

Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre ; et un vent embrasé sera la portion de leur coupe.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr