Psaumes 106 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.



Strong

Nos pères ('ab) en Egypte (Mitsrayim) ne furent pas attentifs (Sakal) (Radical - Hifil) à tes miracles (Pala') (Radical - Nifal), Ils ne se rappelèrent (Zakar) (Radical - Qal) pas la multitude (Rob) de tes grâces (Checed), Ils furent rebelles (Marah) (Radical - Hifil) près de la mer (Yam), près de la mer (Yam) Rouge (Cuwph).


Comparatif des traductions

7
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.

Martin :

Nos pères n'ont point été attentifs à tes merveilles en Egypte; ils ne se sont point souvenus de la multitude de tes faveurs; mais ils ont été rebelles auprès de la mer, vers la mer Rouge.

Ostervald :

Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes merveilles; ils ne se souvinrent point de la multitude de tes bontés; mais ils furent rebelles auprès de la mer, vers la mer Rouge.

Darby :

Nos pères, en Égypte, n'ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge.

Crampon :

Nos pères en Égypte n’eurent pas d’égard à tes prodiges, ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces, ils se sont révoltés à la mer, à l a mer Rouge.

Lausanne :

Nos pères, en Égypte, ne pensèrent pas sagement à tes merveilles, ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces ; mais ils se révoltèrent, près de la mer, à la mer Rouge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr