Job 41 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.



Strong

(('Abiymelek).('Abiydan)) Dresse (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ta main (Kaph) contre lui, Et tu ne t’aviseras (Zakar) (Radical - Qal) plus (Yacaph) (Radical - Hifil) de l’attaquer (Milchamah).


Comparatif des traductions

8
Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.

Martin :

Mets ta main sur lui; il ne te souviendra jamais de lui faire la guerre.

Ostervald :

Ils sont adhérents l'un à l'autre; ils se tiennent, ils ne se séparent point.

Darby :

(40:27) Mets ta main sur lui: souviens-toi de la bataille, -n'y reviens pas!

Crampon :

Chacune touche sa voisine ; un souffle ne passerait pas entre elles.

Lausanne :

ils se touchent l’un l’autre, et le vent ne passe point entre eux ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr