Job 40 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?



Strong

(('Abiymelek).('abeh)) Il trouve sa pâture (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) (Buwl) dans les montagnes (Har), Où se jouent (Sachaq) (Radical - Piel) toutes les bêtes (Chay) des champs (Sadeh ou saday).


Comparatif des traductions

20
Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?

Martin :

Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est que se jouent toutes les bêtes des champs.

Ostervald :

Tu tireras le Léviathan avec un hameçon? et tu serreras sa langue avec une corde?

Darby :

(40:15) Car les montagnes lui apportent sa pâture, se jouent toutes les bêtes des champs.

Crampon :

Les montagnes produisent pour lui du fourrage, autour de lui se jouent toutes les bêtes des champs.

Lausanne :

Celui qui l’a fait l’a pourvu de sa faux{Héb. de son épée.} car les montagnes portent pour lui le fourrage, et se jouent tous les animaux des champs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr