Job 3 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Là ne s'agitent plus les méchants, Et là se reposent ceux qui sont fatigués et sans force;



Strong

Là ne s’agitent (Rogez) plus (Chadal) (Radical - Qal) les méchants (Rasha`), Et là se reposent (Nuwach) (Radical - Qal) ceux qui sont fatigués (Yagiya`) et sans force (Koach ou kowach) ;


Comparatif des traductions

17
Là ne s'agitent plus les méchants, Et là se reposent ceux qui sont fatigués et sans force;

Martin :

les méchants ne tourmentent plus personne, et demeurent en repos ceux qui ont perdu leur force.

Ostervald :

Là, les méchants ne tourmentent plus personne, et se reposent les hommes fatigués;

Darby :

Là, les méchants ont cessé leur tumulte, et ceux dont les forces sont épuisées par la fatigue sont en repos;

Crampon :

les méchants n’exercent plus leurs violences, se repose l’homme épuisé de forces ;

Lausanne :

les méchants cessent [de jeter] le trouble, et se reposent ceux dont la force est épuisée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr