Job 17 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...



Strong

Quoi ! mes jours (Yowm) sont passés (`abar) (Radical - Qal), mes projets (Zimmah ou zammah) sont anéantis (Nathaq) (Radical - Nifal), Les projets (Mowrash) qui remplissaient mon cœur (Lebab)...


Comparatif des traductions

11
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

Martin :

Mes jours sont passés, mes desseins sont rompus, et les pensées de mon coeur sont dissipées.

Ostervald :

Mes jours sont passés; mes desseins, chers à mon cœur, sont renversés.

Darby :

Mes jours sont passés, mes desseins sont frustrés, -les plans chéris de mon coeur.

Crampon :

Mes jours sont écoulés, mes projets anéantis, ces projets que caressait mon cœur.

Lausanne :

Mes jours sont passés, mes projets sont brisés, ces trésors de mon cœur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr