Esther 3 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite; il l'éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.



Strong

Après ('achar) ces choses (Dabar), le roi (Melek) Assuérus ('Achashverowsh ou (raccourci) 'Achashrosh) fit monter au pouvoir (Gadal) (Radical - Piel) Haman (Haman), fils (Ben) d’Hammedatha Medatha, l’Agaguite ('Agagiy) ; il l’éleva (Nasa' ou nacah) (Radical - Piel) en dignité et plaça (Suwm ou siym) (Radical - Qal) son siège (Kicce' ou kicceh) au-dessus de ceux de tous les chefs (Sar) qui étaient auprès de lui.


Comparatif des traductions

1
Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite; il l'éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.

Martin :

Après ces choses le Roi Assuérus fit de grands honneurs à Haman fils d'Hammédatha Agagien, il l'éleva, et mit son trône au dessus de tous les Seigneurs qui étaient avec lui.

Ostervald :

Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien; il l'éleva, et mit son siège au-dessus de ceux de tous les seigneurs qui étaient avec lui.

Darby :

Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, et l'éleva, et plaça son siège au-dessus de tous les princes qui étaient avec lui;

Crampon :

Après ces choses, le roi Assuérus éleva en dignité Aman, fils d’Amadatha, du pays d’Agag ; il l’éleva et plaça son siège au-dessus de tous les chefs qui étaient auprès de lui.

Lausanne :

Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils de Medatha, l’Agaguite, et l’éleva, et plaça son siège au-dessus de tous les chefs qui étaient avec lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr