Néhémie 13 verset 24

Traduction Louis Segond

24
La moitié de leurs fils parlaient l'asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple.



Strong

La moitié (Chetsiy) de leurs fils (Ben) parlaient (Dabar) (Radical - Piel) l’asdodien ('Ashdowdiyth), et ne savaient (Nakar) (Radical - Hifil) pas parler (Dabar) (Radical - Piel) le juif (Yehuwdiyth) ; ils ne connaissaient que la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) de tel ou tel peuple (`am).


Comparatif des traductions

24
La moitié de leurs fils parlaient l'asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple.

Martin :

De sorte que leurs enfants parlaient en partie asdodien, et ne savaient point parler Juif; mais ils parlaient la langue de divers peuples.

Ostervald :

Quant à leurs enfants, la moitié parlait l'asdodien et ne savait point parler la langue des Juifs, mais bien la langue de tel ou tel peuple.

Darby :

et leurs fils parlaient à moitié l'asdodien et ne savaient pas parler le juif, mais selon la langue de l'un ou de l'autre peuple.

Crampon :

La moitié de leurs fils parlaient l’azotien sans pouvoir parler judéen ; et de même pour la langue de tel et tel autre peuple.

Lausanne :

Et leurs fils parlaient à moitié l’asdodien, et ne savaient point parler le juif, mais [seulement] la langue de l’un ou l’autre peuple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr