2 Chroniques 36 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, son Dieu; et il ne s'humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Éternel.



Strong

Il fit (`asah) (Radical - Qal) ce qui est mal (Ra`) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah), son Dieu ('elohiym) ; et il ne s’humilia (Kana`) (Radical - Nifal) point devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw), le prophète (Nabiy'), qui lui parlait (Peh) de la part de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

12
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, son Dieu; et il ne s'humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Éternel.

Martin :

Il fit ce qui déplaît à l'Eternel son Dieu, et ne s'humilia point pour tout ce que lui disait Jérémie le Prophète, qui lui parlait de la part de l'Eternel.

Ostervald :

Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, son Dieu; et il ne s'humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Éternel.

Darby :

Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, son Dieu; il ne s'humilia pas devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Éternel;

Crampon :

Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, son Dieu, et il ne s’humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de Yahweh.

Lausanne :

Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, son Dieu ; il ne s’humilia point devant Jérémie, le prophète, [dont la parole] venait de la bouche de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr