2 Chroniques 17 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes;



Strong

Voici leur dénombrement (Pequddah), selon les maisons (Bayith) de leurs pères ('ab). De Juda (Yehuwdah), chefs (Sar) de milliers ('eleph) : Adna (`Adnah), le chef (Sar), avec trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) cent Me'ah ou me'yah mille ('eleph) vaillants (Chayil) hommes (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) ;


Comparatif des traductions

14
Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes;

Martin :

Et c'est ici leur dénombrement selon la maison de leurs pères. Les Chefs des milliers de Juda furent, Hadna capitaine, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants;

Ostervald :

Et voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Les chefs de milliers de Juda furent: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants guerriers.

Darby :

Et c'est ici leur recensement, selon leurs maisons de pères: pour Juda, les chefs de milliers, Adna, le chef, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants;

Crampon :

Voici leur dénombrement, selon leurs familles. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, et avec lui, trois cent mille vaillants hommes ;

Lausanne :

Et voici leur recensement, selon leurs maisons paternelles. Pour Juda, les chefs de milliers [furent] Adna, le chef, et avec lui trois cent mille vaillants guerriers ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr