1 Chroniques 8 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.



Strong

Schacharaïm (Shacharayim) eut des enfants (Yalad) (Radical - Hifil) au pays (Sadeh ou saday) de Moab (Mow'ab), après (Min ou minniy ou minney) qu’il eut renvoyé (Shalach) (Radical - Piel) Huschim (Chuwshiym ou Chushiym ou Chushim) et Baara (Ba`ara'), ses femmes ('ishshah).


Comparatif des traductions

8
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

Martin :

Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.

Ostervald :

Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.

Darby :

Et Shakharaïm engendra des fils, dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.

Crampon :

Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.

Lausanne :

Et Schakaraïm engendra [des enfants], aux champs de Moab, après qu’il eut renvoyé{Héb. après qu’il les eut renvoyés.} Kouschim et Baara, ses femmes{Héb. Ou avec Kouschim et Baara, ses femmes.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr