1 Chroniques 28 verset 19

Traduction Louis Segond

19
C'est par un écrit de sa main, dit David, que l'Éternel m'a donné l'intelligence de tout cela, de tous les ouvrages de ce modèle.



Strong

C’est par un écrit (Kathab) de sa main (Yad), dit David, que l’Éternel (Yehovah) m’a donné l’intelligence (Sakal) (Radical - Hifil) de tout cela, de tous les ouvrages (Mela'kah) de ce modèle (Tabniyth).


Comparatif des traductions

19
C'est par un écrit de sa main, dit David, que l'Éternel m'a donné l'intelligence de tout cela, de tous les ouvrages de ce modèle.

Martin :

Toutes ces choses, dit-il, m'ont été données par écrit, de la part de l'Eternel, afin que j'eusse l'intelligence de tous les ouvrages de ce modèle.

Ostervald :

Tout cela, dit David, est en écrit de la part de l'Éternel, qui m'en a donné l'intelligence, savoir, de toutes les œuvres de ce modèle.

Darby :

-tout cela, dit David, tout l'oeuvre du modèle, il m'en a, par écrit, donné l'intelligence, par la main de l'Éternel sur moi.

Crampon :

" Tout cela, dit David, tous les ouvrages de ce modèle, Yahweh m’en a instruit par un écrit qui, de sa main, est venu à moi. "

Lausanne :

Tout cela, [dit David], est [mis] en écrit de la main de l’Éternel, qui m’en a donné l’intelligence ; toutes les œuvres [suivront] ce modèle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr