1 Chroniques 23 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Et David dit: Qu'il y en ait vingt-quatre mille pour veiller aux offices de la maison de l'Éternel, six mille comme magistrats et juges,



Strong

Et David dit : ('el-leh) Qu’il y en ait vingt (`esriym)-quatre ('arba` masculin 'arba`ah) mille ('eleph) pour veiller (Natsach) (Radical - Piel) aux offices (Mela'kah) de la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah), six (Shesh ou masculin shishshah) mille ('eleph) comme magistrats (Shoter) (Radical - Qal) et juges (Shaphat) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

4
Et David dit: Qu'il y en ait vingt-quatre mille pour veiller aux offices de la maison de l'Éternel, six mille comme magistrats et juges,

Martin :

Il y en eut d'entre eux vingt et quatre mille qui vaquaient ordinairement à l'oeuvre de la maison de l'Eternel, et six mille qui étaient prévôts et juges.

Ostervald :

Il y en eut d'entre eux vingt-quatre mille pour vaquer à l'œuvre de la maison de l'Éternel, et six mille comme scribes et juges;

Darby :

Il y en eut d'entre eux vingt-quatre mille pour diriger l'oeuvre de la maison de l'Éternel, et six mille intendants et juges, et quatre mille portiers,

Crampon :

Et David dit : " De ceux-là, que vingt-quatre mille soient préposés aux offices de la maison de Yahweh, que six mille soient scribes et magistrats,

Lausanne :

[Et David dit :] Que d’entre eux il y en ait vingt-quatre mille pour diriger l’œuvre de la Maison de l’Éternel, et six mille pour contrôleurs et juges,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr