1 Chroniques 15 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, du Dieu d'Israël.



Strong

Les sacrificateurs (Kohen) et les Lévites (Leviyiy ou Leviy) se sanctifièrent (Qadash) (Radical - Hitpael) pour faire monter (`alah) (Radical - Hifil) l’arche ('arown ou 'aron) de l’Éternel (Yehovah), du Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

14
Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, du Dieu d'Israël.

Martin :

Les Sacrificateurs donc et les Lévites se sanctifièrent pour amener l'Arche de l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Ostervald :

Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent donc pour faire monter l'arche de l'Éternel, Dieu d'Israël.

Darby :

Et les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, le Dieu d'Israël.

Crampon :

Les prêtres et les lévites se sanctifièrent pour faire monter l’arche de Yahweh, Dieu d’Israël.

Lausanne :

Et les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l’arche de l’Éternel, Dieu d’Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr