1 Chroniques 15 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Il leur dit: Vous êtes les chefs de famille des Lévites; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter à la place que je lui ai préparée l'arche de l'Éternel, du Dieu d'Israël.



Strong

Il leur dit ('amar) (Radical - Qal) : Vous êtes les chefs (Ro'sh) de famille ('ab) des Lévites (Leviyiy ou Leviy) ; sanctifiez (Qadash) (Radical - Hitpael)-vous, vous et vos frères ('ach), et faites monter (`alah) (Radical - Hifil) à la place que je lui ai préparée (Kuwn) (Radical - Hifil) l’arche ('arown ou 'aron) de l’Éternel (Yehovah), du Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

12
Il leur dit: Vous êtes les chefs de famille des Lévites; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter à la place que je lui ai préparée l'arche de l'Éternel, du Dieu d'Israël.

Martin :

Et il leur dit: Vous qui êtes les Chefs des pères des Lévites, sanctifiez-vous, vous et vos frères; et transportez l'Arche de l'Eternel le Dieu d'Israël, au lieu que je lui ai préparé.

Ostervald :

Et il leur dit: Vous qui êtes les chefs des pères des Lévites, sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l'arche de l'Éternel, le Dieu d'Israël, au lieu que je lui ai préparé.

Darby :

et il leur dit: Vous êtes les chefs des pères des Lévites; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l'arche de l'Éternel, le Dieu d'Israël, au lieu que je lui ai préparé.

Crampon :

et il leur dit : " Vous êtes les chefs de famille des lévites ; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l’arche de Yahweh, Dieu d’Israël, je lui ai préparé un séjour.

Lausanne :

et leur dit : Vous êtes les chefs des pères des Lévites : sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l’arche de l’Éternel, Dieu d’Israël, au [lieu que] je lui ai préparé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr