1 Chroniques 13 verset 8

Traduction Louis Segond

8
David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) et tout Israël (Yisra'el) dansaient (Sachaq) (Radical - Piel) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Dieu ('elohiym) de toute leur force (`oz ou (complet) `owz), en chantant (Shiyr ou féminin shiyrah), et en jouant des harpes (Kinnowr), des luths (Nebel ou nebel), des tambourins (Toph), des cymbales (Metseleth) et des trompettes Chatsotserah.


Comparatif des traductions

8
David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes.

Martin :

Et David et tout Israël jouaient en la présence de Dieu de toute leur force, des cantiques, sur des violons, des musettes, des tambours, des cymbales, et des trompettes.

Ostervald :

Et David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des lyres, des tambourins, des cymbales et des trompettes.

Darby :

Et David et tout Israël s'égayaient devant Dieu de toute leur force, avec des cantiques, et des harpes, et des luths, et des tambourins, et des cymbales, et des trompettes.

Crampon :

David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes.

Lausanne :

Et David et tout Israël jouaient [des instruments] devant la face de Dieu de toute leur force, avec chants, et harpes, et luths, et tambourins, et cymbales et trompettes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr