2 Rois 9 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Mais ils répliquèrent: Mensonge! Réponds-nous donc! Et il dit: Il m'a parlé de telle et telle manière, disant: Ainsi parle l'Éternel: Je t'oins roi d'Israël.



Strong

Mais ils répliquèrent ('amar) (Radical - Qal) : Mensonge (Sheqer) ! Réponds (Nagad) (Radical - Hifil)-nous donc ! Et il dit ('amar) (Radical - Qal) : Il m’a parlé ('amar) (Radical - Qal) de telle et telle manière, disant ('amar) (Radical - Qal) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Je t’oins (Mashach) (Radical - Qal) roi  (Melek) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

12
Mais ils répliquèrent: Mensonge! Réponds-nous donc! Et il dit: Il m'a parlé de telle et telle manière, disant: Ainsi parle l'Éternel: Je t'oins roi d'Israël.

Martin :

Mais ils dirent: Ce n'est pas cela; déclare nous-le maintenant. Et il répondit: Il m'a dit telle et telle chose; il m'a dit: Ainsi a dit l'Eternel, je t'ai oint pour être Roi sur Israël.

Ostervald :

Mais ils dirent: C'est faux! Déclare-nous-le donc! Et il dit: Il m'a parlé de telle et telle sorte, disant: Ainsi a dit l'Éternel: Je t'ai oint roi sur Israël.

Darby :

Et ils dirent: Mensonge! Dis-le-nous donc. Et il dit: Il m'a parlé de telle et telle manière, disant: Ainsi dit l'Éternel: Je t'ai oint roi sur Israël.

Crampon :

Ils répliquèrent : « Mensonge ! Déclare-le-nous ! » Et il dit : « Il m’a parlé de telle et telle manière, disant : Ainsi dit Yahweh : Je t’oins roi d’Israël. »

Lausanne :

Mais ils dirent : Mensonge ! Déclare-le nous donc ! Et il dit : Il m’a parlé de telle et telle manière, en disant : Ainsi dit l’Éternel : Je t’oins pour roi sur Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr