2 Rois 8 verset 11

Traduction Louis Segond

11
L'homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.



Strong



Comparatif des traductions

11
L'homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.

Martin :

Et l'homme de Dieu arrêta sa vue sur Hazaël, et se retint longtemps; puis l'homme de Dieu pleura.

Ostervald :

Puis l'homme de Dieu arrêta sur lui son regard très longtemps, et pleura.

Darby :

Et il arrêta sa face et la fixa sur lui, jusqu'à ce qu'il fut confus; puis l'homme de Dieu pleura.

Crampon :

L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël et le fixa jusqu’à le faire rougir ; et l’homme de Dieu pleura.

Lausanne :

Et l’homme de Dieu arrêta sa face et fixa{Héb. posa.} [sur lui son regard] jusqu’à en être confondu, et pleura.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr