2 Rois 3 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Or le matin, au moment de la présentation de l'offrande, voici, l'eau arriva du chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eau.



Strong

Or le matin (Boqer), au moment de la présentation (`alah) (Radical - Qal) de l’offrande (Minchah), voici, l’eau (Mayim) arriva (Bow') (Radical - Qal) du chemin (Derek) d’Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm), et le pays ('erets) fut rempli (Male' ou mala') (Radical - Nifal) d’eau (Mayim).


Comparatif des traductions

20
Or le matin, au moment de la présentation de l'offrande, voici, l'eau arriva du chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eau.

Martin :

Il arriva donc au matin, environ l'heure qu'on offre l'oblation, qu'on vit venir des eaux du chemin d'Edom, en sorte que ce lieu-là fut rempli d'eaux.

Ostervald :

Le matin donc, à l'heure l'on offre l'oblation, il arriva qu'on vit des eaux venir par le chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eaux.

Darby :

Et il arriva, au matin, à l'heure d'offrir l'offrande, que voici, des eaux vinrent du chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eau.

Crampon :

De fait le matin, à l’heure l’on offre l’oblation, voici que l’eau arriva par le chemin d’Edom, et le pays fut rempli d’eau.

Lausanne :

Et il arriva, le matin, à [l’heure] d’offrir l’hommage, que voici venir de l’eau par le chemin d’Édom, et la terre fut remplie d’eau.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr