1 Rois 8 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Quand ton peuple d'Israël sera battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils reviennent à toi et rendent gloire à ton nom, s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison, -



Strong

Quand ton peuple (`am) d’Israël (Yisra'el) sera battu (Nagaph) (Radical - Nifal) par (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’ennemi ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), pour avoir péché  (Chata') (Radical - Qal) contre toi ; s’ils reviennent (Shuwb) (Radical - Qal) à toi et rendent gloire (Yadah) (Radical - Hifil) à ton nom (Shem), s’ils t’adressent des prières (Palal) (Radical - Hitpael) et des supplications (Chanan) (Radical - Hitpael) dans cette maison (Bayith), -


Comparatif des traductions

33
Quand ton peuple d'Israël sera battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils reviennent à toi et rendent gloire à ton nom, s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison, -

Martin :

Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, à cause qu'ils auront péché contre toi, si ensuite ils se retournent vers toi, en réclamant ton nom, et en te faisant des prières et des supplications dans cette maison;

Ostervald :

Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils retournent à toi, s'ils donnent gloire à ton nom, et s'ils t'adressent dans cette maison des prières et des supplications;

Darby :

Quand ton peuple Israël sera battu devant l'ennemi, parce qu'ils auront péché contre toi, s'ils retournent vers toi, et confessent ton nom, et te prient, et t'adressent leur supplication dans cette maison:

Crampon :

« Quand votre peuple d’Israël sera battu devant l’ennemi parce qu’il aura péché contre vous, s’ils reviennent à vous et rendent gloire à votre nom, s’ils vous adressent des prières et des supplications dans cette maison,

Lausanne :

Quand ton peuple d’Israël aura été battu devant un ennemi parce qu’ils auront péché contre toi, et qu’ils reviendront à toi, et qu’ils donneront louange à ton Nom, et qu’ils feront des prières et des supplications auprès de toi dans cette Maison :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr