1 Rois 7 verset 36

Traduction Louis Segond

36
Il grava sur les plaques des appuis, et sur les panneaux, des chérubins, des lions et des palmes, selon les espaces libres, et des guirlandes tout autour.



Strong

Il grava (Pathach) (Radical - Piel) sur les plaques (Luwach ou luach) des appuis (Yad), et sur les panneaux (Micgereth), des chérubins (Keruwb), des lions ('ariy ou (prolongé) `aryeh) et des palmes (Timmor (pluriel seulement) ou (féminin) timmorah (singulier et pluriel)), selon les espaces libres (Ma`ar), ('iysh) et des guirlandes (Loyah) tout autour (Cabiyb).


Comparatif des traductions

36
Il grava sur les plaques des appuis, et sur les panneaux, des chérubins, des lions et des palmes, selon les espaces libres, et des guirlandes tout autour.

Martin :

Puis on grava les ais des tenons, et des châssis de chaque soubassement de figures de Chérubins, de lions et de palmes, selon le plan de chaque tenon, châssis, et corniche tout autour.

Ostervald :

Et il sculpta, sur la surface de ses appuis et sur ses panneaux, des chérubins, des lions et des palmes, selon le champ de chacun, et des guirlandes tout autour.

Darby :

Et il grava sur les tables de ses supports et sur ses panneaux des chérubins, des lions, et des palmiers, selon le champ de chacune, et des guirlandes tout autour.

Crampon :

Sur les plaques des appuis et sur les panneaux, il grava des chérubins, des lions et des palmiers, selon l’espace libre pour chacun, et des guirlandes tout autour.

Lausanne :

Et il sculpta{Ou grava.} sur les tables de ses appuis et sur ses panneaux des chérubins, des lions et des palmes, selon le champ de chacun, et des guirlandes tout autour.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr