Genèse 46 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux.



Strong

Moi-même je descendrai (Yarad) (Radical - Qal) avec toi en Egypte (Mitsrayim), et moi-même je t’en ferai remonter (`alah) (Radical - Qal) (`alah) (Radical - Hifil) ; et Joseph (Yowceph) te fermera (Shiyth) (Radical - Qal) (Yad) les yeux (`ayin).


Comparatif des traductions

4
Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux.

Martin :

Je descendrai avec toi en Egypte, et je t'en ferai aussi très-certainement remonter; et Joseph mettra sa main sur tes yeux.

Ostervald :

Je descendrai avec toi en Égypte, et je t'en ferai aussi infailliblement remonter; et Joseph mettra sa main sur tes yeux.

Darby :

Moi, je descendrai avec toi en Égypte, et moi je t'en ferai aussi certainement remonter; et Joseph mettra sa main sur tes yeux.

Crampon :

Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même aussi je t’en ferai sûrement remonter ; et Joseph posera sa main sur tes yeux. "

Lausanne :

Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t’en ferai sûrement remonter ; et Joseph posera sa main sur tes yeux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr