Genèse 40 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.



Strong

Le chef (Sar) des gardes (Tabbach) les plaça sous la surveillance (Paqad) (Radical - Qal) de Joseph (Yowceph), qui faisait le service (Sharath) (Radical - Piel) auprès d’eux ; et ils passèrent un certain temps (Yowm) en prison (Mishmar).


Comparatif des traductions

4
Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.

Martin :

Et le Prévôt de l'hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait; et ils furent quelques jours en prison.

Ostervald :

Et le chef des gardes établit Joseph auprès d'eux, et il les servait; et ils furent quelque temps en prison.

Darby :

Et le chef des gardes les commit aux soins de Joseph, et il les servait; et ils furent plusieurs jours sous garde.

Crampon :

Le chef des gardes établit Joseph auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent un certain temps en prison.

Lausanne :

Et le chef des gardes mit Joseph en charge auprès d’eux, et il les servait ; et ils furent quelques temps{Héb. des jours.} sous garde.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr