Genèse 4 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.



Strong

Maintenant, tu seras maudit ('arar) (Radical - Qal) de la terre ('adamah) qui a ouvert (Patsah) (Radical - Qal) sa bouche (Peh) pour recevoir (Laqach) (Radical - Qal) de ta main (Yad) le sang (Dam) de ton frère ('ach).


Comparatif des traductions

11
Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Martin :

Maintenant donc tu seras maudit, même de la part de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Ostervald :

Et maintenant tu seras maudit de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Darby :

Et maintenant, tu es maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Crampon :

Maintenant tu es maudit de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Lausanne :

Et maintenant, tu seras maudit de la terre{Héb. du sol.} qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr