Genèse 31 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.



Strong

Laban (Laban) atteignit (Nasag) (Radical - Hifil) donc Jacob (Ya`aqob). Jacob (Ya`aqob) avait dressé (Taqa`) (Radical - Qal) sa tente ('ohel) sur la montagne (Har) ; Laban (Laban) dressa (Taqa`) (Radical - Qal) aussi la sienne, avec ses frères ('ach), sur la montagne (Har) de Galaad (Gil`ad).


Comparatif des traductions

25
Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Martin :

Laban donc atteignit Jacob; et Jacob avait tendu ses tentes en la montagne; et Laban tendit aussi les siennes avec ses frères en la montagne de Galaad.

Ostervald :

Laban atteignit donc Jacob. Et Jacob avait planté sa tente sur la montagne. Et Laban tendit la sienne avec ses frères sur la montagne de Galaad.

Darby :

Et Laban atteignit Jacob; et Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; et Laban dressa la sienne avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Crampon :

Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne, et Laban avait aussi dressé la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Lausanne :

Et Laban atteignit Jacob. Jacob avait planté sa tente sur la montagne ; et Laban, avec ses frères, planta [la sienne] sur la montagne de Galaad.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr