Genèse 31 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c'est avec le bien de notre père qu'il s'est acquis toute cette richesse.



Strong

Jacob entendit (Shama`) (Radical - Qal) les propos (Dabar) des fils (Ben) de Laban (Laban), qui disaient ('amar) (Radical - Qal) : Jacob  (Ya`aqob) a pris (Laqach) (Radical - Qal) tout ce qui était à notre père ('ab), et c’est avec le bien de notre père ('ab) qu’il s’est acquis (`asah) (Radical - Qal) toute cette richesse  (Kabowd rarement kabod).


Comparatif des traductions

1
Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c'est avec le bien de notre père qu'il s'est acquis toute cette richesse.

Martin :

Or Jacob entendit les discours des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et de ce qui était à notre père, il a acquis toute cette gloire.

Ostervald :

Or Jacob entendit les discours des enfants de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui appartenait à notre père; et c'est de ce qui était à notre père, qu'il s'est acquis toute cette richesse.

Darby :

Et il entendit les paroles des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père; et c'est avec ce qui était à notre père qu'il s'est fait toute cette gloire.

Crampon :

Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient : " Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est fait toute cette richesse. "

Lausanne :

Cependant [Jacob] entendit les paroles des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui est à notre père, et de ce qui est à notre père il s’est fait toute cette richesse{Ou gloire.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr