Genèse 30 verset 2

Traduction Louis Segond

2
La colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'empêche d'être féconde?



Strong

La colère ('aph) de Jacob (Ya`aqob) s’enflamma (Charah) (Radical - Qal) contre Rachel (Rachel), et il dit ('amar) (Radical - Qal) : Suis-je à la place de Dieu ('elohiym), qui t’empêche (Mana`) (Radical - Qal) d’être féconde (Periy) (Beten) ?


Comparatif des traductions

2
La colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'empêche d'être féconde?

Martin :

Et Jacob se mit fort en colère contre Rachel, et lui dit: Suis-je au lieu de Dieu, qui t'a empêchée d'avoir des enfants?

Ostervald :

Et la colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'a refusé la fécondité

Darby :

Et la colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'a refusé le fruit du ventre?

Crampon :

La colère de Jacob s’enflamma contre Rachel, et il dit : " Suis-je à la place de Dieu, qui t’a refusé la fécondité ? "

Lausanne :

Et la colère de Jacob s’alluma contre Rachel, et il dit : Suis-je à la place de Dieu, qui t’a refusé{Héb. qui a retenu de toi.} le fruit du ventre ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr